Hiển thị các bài đăng có nhãn Lawyers in Vietnam. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn Lawyers in Vietnam. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Tư, 9 tháng 4, 2025

What are Prohibited Acts in Marine Operations in Vietnam?

 


According to Article 12 of Vietnam Maritime Law, the acts prohibited in marine operations in Vietnam are grouped in activities that negatively impact national security, people, traffic, environment, in particular:

Harm or pose threatened harms to national sovereignty and security.

Carry people, goods, baggage, weapons, radioactive substances, hazardous discarded substances and narcotics in contravention of laws.

Intentionally create obstacles which can pose dangers or obstructions to marine traffic.

Use and operate ships which have not been registered or inspected or exceed the validity duration of registration and inspection; use counterfeit registration and inspection.

Refuse to participate in marine search and rescue activities if practical conditions permit.
Cause environmental pollution.

Infringe upon life, health, honor and dignity of persons aboard ships; embezzle and intentionally damage or ruin property aboard ships; take flight after causing any shipwreck.

Cause the public disorder, impede or react against implementation of duties of law enforcers on board ships and at seaports.

Destroy, damage, disassemble or steal components, parts, raw materials, building materials and equipment of marine construction works.

Damage, destroy and intentionally move or reduce the efficacy of marine signaling systems.

Explode bombs or other explosive materials within the boundaries of a seaport, port water area or navigational channel without authorization granted by competent authorities.

Illegally build and operate seaports and other structures within the planned boundaries of approved seaports, navigational channels and within the protective enclosure of marine structures.

Develop construction projects which may reduce or eliminate effects of marine structures.

Commit abuse of title, position and authority to contravene regulations on port authority; abet and screen persons who commit violations against maritime laws from any punitive measures.



Share:
Continue Reading →

Chủ Nhật, 9 tháng 3, 2025

Can Foreign Invested Enterprises Distribute Pharmaceutical Products in Vietnam

 


Currently, with the complicated developments of the Covid-19 epidemic in the world in general and in Vietnam in particular, the research, production and import of Covid-19 vaccines are the matter that everyone is concerned about. On February 24th, 2021, the first batch of vaccine approved for import was transported to Vietnam by the Vietnam Vaccine Joint Stock Company.

Facing this situation, a number of foreign enterprises have expressed their opinions on the limitations imposed on foreign-invested enterprises in the field of distribution of pharmaceutical products in Vietnam. Vietnam has reserved no commitment to open the distribution of pharmaceutical products service market and has not committed to opening the distribution of pharmaceutical products service market under any trade agreement or international treaty up to the moment, because the pharmaceutical sector is sensitive, directly related to access to drugs and people’s health.

According to the provisions of the law, “distribution of pharmaceutical products” means the division, movement and storage of pharmaceutical products from the warehouse of the manufacturer/importer of such products or from a distributor to the end user thereof or to a distribution point or between distribution points by means of various transport methods. For distribution services, in the WTO Commitments, it is clear that pharmaceutical distribution services are excluded from the scope of commitments for all modes of supply. In addition, Appendix 03 of Circular 24/2016/TT- publicizing roadmaps for goods trade and goods trading directly related activities of foreign-invested enterprises in Vietnam, it is also recognized that pharmaceutical products are on the list of goods not entitled to distribution.

Regarding this issue, the Drug Administration of Vietnam expressed the following viewpoint: “The suspension of allowing foreign-invested enterprises in Vietnam to provide drug storage and transportation services is to prevent the distribution of disguised drugs in Vietnam, contributing to health security and towards the professionalization of the medicine distribution system in Vietnam.”

Point c, Clause 10, Article 91 of Decree 54/2017/ND-CP, effective from May 8, 2017, provides for cases ineligible to distribute drugs as follows:

“10. The entities that are entitled to import but not entitled to distribute drugs and medicinal ingredients in Vietnam must do activities related to distribution of drugs and medicinal ingredients in Vietnam except for drugs and medicinal ingredients they manufacture in Vietnam, including:

c) Providing drug/medicinal ingredient transport or storage services.”

According to this content, foreign-invested enterprises in Vietnam are not allowed to transport and preserve drugs, except for drugs and medicinal ingredients manufactured by that enterprise in Vietnam. It can be seen that the restriction on the right to distribute drugs to foreign-invested enterprises is aimed at ensuring health security, being proactive in drug supply and distribution, towards to professionalize the domestic drug distribution system as a foundation to support the development of the domestic pharmaceutical industry and contributing to better control of drug prices in the market.

We help clients overcome cultural barriers and achieve their strategic and financial outcomes, while ensuring the best interest rate protection, risk mitigation and regulatory compliance. ANT lawyers have Law firm in Hanoi, Law firm in Ho Chi Minh and Law firm in Danang


Share:
Continue Reading →

Thứ Năm, 14 tháng 11, 2024

Can Foreign Invested Enterprises Distribute Pharmaceutical Products in Vietnam?

Currently, with the complicated developments of the Covid-19 epidemic in the world in general and in Vietnam in particular, the research, production and import of Covid-19 vaccines are the matter that everyone is concerned about. On February 24th, 2021, the first batch of vaccine approved for import was transported to Vietnam by the Vietnam Vaccine Joint Stock Company.


Facing this situation, a number of foreign enterprises have expressed their opinions on the limitations imposed on foreign-invested enterprises in the field of distribution of pharmaceutical products in Vietnam. Vietnam has reserved no commitment to open the distribution of pharmaceutical products service market and has not committed to opening the distribution of pharmaceutical products service market under any trade agreement or international treaty up to the moment, because the pharmaceutical sector is sensitive, directly related to access to drugs and people’s health.

According to the provisions of the law, “distribution of pharmaceutical products” means the division, movement and storage of pharmaceutical products from the warehouse of the manufacturer/importer of such products or from a distributor to the end user thereof or to a distribution point or between distribution points by means of various transport methods. For distribution services, in the WTO Commitments, it is clear that pharmaceutical distribution services are excluded from the scope of commitments for all modes of supply. In addition, Appendix 03 of Circular 24/2016/TT- publicizing roadmaps for goods trade and goods trading directly related activities of foreign-invested enterprises in Vietnam, it is also recognized that pharmaceutical products are on the list of goods not entitled to distribution.

Regarding this issue, the Drug Administration of Vietnam expressed the following viewpoint: “The suspension of allowing foreign-invested enterprises in Vietnam to provide drug storage and transportation services is to prevent the distribution of disguised drugs in Vietnam, contributing to health security and towards the professionalization of the medicine distribution system in Vietnam.”

Point c, Clause 10, Article 91 of Decree 54/2017/ND-CP, effective from May 8, 2017, provides for cases ineligible to distribute drugs as follows:

“10. The entities that are entitled to import but not entitled to distribute drugs and medicinal ingredients in Vietnam must do activities related to distribution of drugs and medicinal ingredients in Vietnam except for drugs and medicinal ingredients they manufacture in Vietnam, including:

c) Providing drug/medicinal ingredient transport or storage services.”

According to this content, foreign-invested enterprises in Vietnam are not allowed to transport and preserve drugs, except for drugs and medicinal ingredients manufactured by that enterprise in Vietnam. It can be seen that the restriction on the right to distribute drugs to foreign-invested enterprises is aimed at ensuring health security, being proactive in drug supply and distribution, towards to professionalize the domestic drug distribution system as a foundation to support the development of the domestic pharmaceutical industry and contributing to better control of drug prices in the market.

We help clients overcome cultural barriers and achieve their strategic and financial outcomes, while ensuring the best interest rate protection, risk mitigation and regulatory compliance. ANT lawyers have Law firm in Hanoi, Law firm in Ho Chi Minh and Law firm in Danang


Share:
Continue Reading →

Thứ Hai, 13 tháng 5, 2024

What are Prohibited Acts in Marine Operations in Vietnam?

 According to Article 12 of Vietnam Maritime Law, the acts prohibited in marine operations in Vietnam are grouped in activities that negatively impact national security, people, traffic, environment, in particular:



Harm or pose threatened harms to national sovereignty and security.

Carry people, goods, baggage, weapons, radioactive substances, hazardous discarded substances and narcotics in contravention of laws.

Intentionally create obstacles which can pose dangers or obstructions to marine traffic.

Use and operate ships which have not been registered or inspected or exceed the validity duration of registration and inspection; use counterfeit registration and inspection.

Refuse to participate in marine search and rescue activities if practical conditions permit.
Cause environmental pollution.

Infringe upon life, health, honor and dignity of persons aboard ships; embezzle and intentionally damage or ruin property aboard ships; take flight after causing any shipwreck.

Cause the public disorder, impede or react against implementation of duties of law enforcers on board ships and at seaports.

Destroy, damage, disassemble or steal components, parts, raw materials, building materials and equipment of marine construction works.

Damage, destroy and intentionally move or reduce the efficacy of marine signaling systems.

Explode bombs or other explosive materials within the boundaries of a seaport, port water area or navigational channel without authorization granted by competent authorities.

Illegally build and operate seaports and other structures within the planned boundaries of approved seaports, navigational channels and within the protective enclosure of marine structures.

Develop construction projects which may reduce or eliminate effects of marine structures.

Commit abuse of title, position and authority to contravene regulations on port authority; abet and screen persons who commit violations against maritime laws from any punitive measures.

Share:
Continue Reading →

Thứ Sáu, 22 tháng 7, 2022

 Information technology and computer related service have played an extremely important role in life as well as in business activities on global scale. The industrial revolution 4.0 has comprised of many technologies and IT and computer service take a big part of such. The laws of Vietnam and the international commitments to which Vietnam is a party have no restrictions on foreign investors in terms of both the form of investment and the proportion of capital contribution in business in this field. Further, Vietnam prioritizes and encourages development in the field of IT and computer services which is considered attracting high level of intelligence and green business. The investors have grown confidence in Vietnam’s increasingly improved legal systems to protect the Intellectual Property rights in trademark and copyright to protect the company and individuals to exploit economic benefits in IT and computer related service areas.


IT is the core foundation of smart city, intelligent transport system, intelligent education. Computer services and related services include: consulting services related to computer hardware installation, software implementation services, data processing services, database services, services maintenance and maintenance of office machinery and equipment, including computers and other computer services.

Under Vietnam’s WTO commitments, foreign investors are allowed to set up 100% foreign-invested enterprises to conduct business in IT and computer services and related services. At the same time, it is allowed for computer service business enterprises to set up branches when there is a need to generate additional business activities at locations outside the head office of the enterprise.

To establish an enterprise with 100% foreign invested capital, investors need to apply for an Investment Registration Certificate in accordance with the Law on Investment 2014 and an Enterprise Registration Certificate in accordance with the Law on Enterprise 2014.

A dossier of application for an Investment Registration Certificate comprises: a written request for implementation of an investment project; copy of identity card, citizen identity card or passport for individual investor and copy of establishment certificate or equivalent document certifying legal status for institutional investor; investment project proposal; copies of the latest 2-year financial statements or commitment of financial support of the parent company or financial institution or guarantee of investor’s financial capacity or documents explaining the financial capacity of the house invest; a copy of the location lease agreement or other documents certifying that the investor has the right to use the project location. If the project uses technologies on the list of technologies restricted from transfer, the explanation of the use of technologies must be submitted. Within 15 days from the date of receiving the complete and valid file, the Department of Planning and Investment will issue the Investment Registration Certificate to the foreign investor.


An Enterprise Registration Certificate dossier comprises: an application for enterprise registration; enterprise’s regulations; a list of members of a limited liability company with two or more members or a list of general partners; a notarized copy of identity card or valid passport of individual member; a notarized copy of the Enterprise Registration Certificate of the organization’s member; a notarized copy of valid identity card or passport of the organization’s legal representative; copy of Investment Registration Certificate. After 03 working days from the date of receiving a complete and valid dossier, the Department of Planning and Investment will issue an Enterprise Registration Certificate.

For the establishment of a branch, a dependent unit of the enterprise, tasked to perform all or a part of the functions of the enterprise, including an authorized representative function, business lines of a branch must be consistent with the business line of the enterprise. When registering a branch operation, the enterprise must send a notice of setting up the branch to the Business Registration Office where the branch is located. A dossier of establishment of a branch comprises of a notice of establishment of a branch; branch establishment decisions; decisions to appoint branch heads; minutes of meeting of establishment of branch; copy of the Business Registration Certificate; copy of identity card or Passport of the head of branch. Within 3 working days after receiving a valid dossier, the Enterprise Registration Office shall grant a branch operation registration certificate.

The investors should pay attention to legal compliance since incorporation and during the operation in accordance with the law. ANT Lawyers with offices in Hanoi, HCMC and Da Nang will be helping the clients to ensure the efficient operation from legal perspective.
Share:
Continue Reading →

Thứ Hai, 27 tháng 6, 2022

How Foreigners Could Marry Vietnamese Wife? | ANT Lawyers

 When a foreigner marrying a Vietnamese, this is cross cultural marriage with challenges and complexity in relationships which could be legally difficult. The Vietnam laws on Marriage and Family on marriage and family relations involving foreign elements provide legal grounds to avoid false marriages to gain citizenship or conduct human trafficking.


The following should be taken into consideration when a foreigner marrying a Vietnamese. However due to the complexity, it is suggested family lawyers in Vietnam to be consulted to ensure the correct processes and procedures are carried out in timely manner:

Marriage consultation:

If marriage registration between a foreigner and a Vietnamese belongs one of the following cases, Vietnamese citizen must be consulted by the provincial Marriage Consultancy Center: i) the age gap between two partners is 20 years or more; ii) this is the third marriage of the foreign partner, or the foreign partner has gone through a divorce with a Vietnamese citizen; iii) the partners do not completely understand about the families and backgrounds of each other; about the languages, traditions, customs, cultures, and laws on marriage and families of each other’s country.

After being advised on marriage consultation, Vietnamese citizen will be issued a certificate by Marriage Consultancy Center (hereafter referred to as Certificate) which is part of the application dossier.

When the Vietnamese citizens is fluent in a foreign language or foreigner is fluent in Vietnamese, and the interviews at the Justice Department show that both sides have an good understanding of family circumstances, personal situation, and the understanding of language, customs, traditions, culture, laws on marriage and family in each country, the Certificate will not be needed.

Submission for marriage registration

One of two parties would submit directly to provincial Department of Justice of province where the Vietnamese citizen applicant resides. A dossier of marriage registration is prepared including the following papers of each party:

a) The marriage registration declaration (standard form);
b) The papers of marriage status of each party:

Vietnamese shall provide the written certification of marital status issued by the People’s Committee where he/she resides.

Foreigner shall provide the documentary evidence on marital status of foreigners issued by a competent agency of the country of which the applicant is a citizen. In cases where foreign laws do not prescribe the certification of marriage status, it can be replaced by the certification of oath taken by the applicant that he or she concurrently has no wife or husband, in accordance with the laws of those countries; the written certificate of marriage eligibility issued by a competent agency of the country of which the applicant is a citizen (unless laws of this country do not regulate about this document); for foreigners who have already been divorced with Vietnamese citizens at foreign competent agencies, they must submit the written confirmation that the divorce which carried out abroad have been recorded in civil status book as prescribed by law of Vietnam.

c) The medical examination from a Vietnamese or foreign competent health organization, certifying that such person does not suffer from mental diseases or other diseases which make a person incapable to aware or control his/her acts;
d) Copies of personal papers, such as identity card or passport, passport or papers of substitute value such as travel document or residence card;
e) Copies of the household registration book, the temporary residence book (for Vietnamese citizens living in the country); permanent residence card, temporary residence card or temporary residence certificate (for foreigners residing temporarily or permanently in Vietnam).
f) Certificate of Marriage Consultancy Center on marriage to a foreigner that Vietnamese citizens have been given advice for marriage in compulsory cases mentioned above.

All documents provide by parties have to have valuation within 6 months to the date when the dossier is received.

Interviews for marriage registration to a foreigner in Vietnam

Within 15 days as from the date of receiving the complete and valid dossiers as well as fees, the provincial Department of Justice shall have the responsibilities to implement the direct interview at head office for both marriage partners in order to check, clarify personal matter, voluntary marriage and extent of understanding each other of both marriage partners.

If the interview result shows that two parties fail to understand status of each other, the provincial Department of Justice shall make an appointment for re-interview; the next interview shall be performed 30 days after the preceding interview.

In cases there are issues which need to be verified, the provincial Department of Justice shall carry out necessary procedures to verify.

Certificate of marriage registration in Vietnam

After interviewing both marriage partners, studying and verifying the marriage registration dossiers, opinions of police agencies (if any), the provincial Department of Justice shall report result and propose settlement of marriage registration to submit to provincial People’s Committees for decision, enclosed with 01 set of marriage registration dossier.

Within 05 working days, after receiving the written submission of the provincial justice department together with the marriage registration dossier, the chairman of the provincial People’s Committee shall sign in the certificate of marriage and return dossier to the provincial Department of Justice for holding the ceremony for marriage registration.


In case refusal for marriage registration, provincial People’s Committees shall have a document clearly stating reasons thereof and send it to the provincial Department of Justice in order to notify both marriage partners.

Ceremonies for marriage registration in Vietnam

Within 05 working days, after the Chairman of the provincial People’s Committee signs the marriage certificate, the provincial Department of Justice shall hold ceremony for marriage registration.

The marriage registration ceremony shall be solemnly organized at the office of the provincial Department of Justice. When the marriage registration ceremony is held, both marriage partners must be present. The representative of the provincial Department of Justice shall preside over the ceremony, requesting both parties to state their final intention on voluntary marriage. If they agree to marry each other, the representative of the Department of Justice shall record the marriage in the marriage registers, requesting each party to sign on the marriage certificate, the marriage register and hand over the original marriage certificate to the husbands and wives, each with one certificate.

The marriage certificate shall be valid from the date the marriage registration ceremony is organized as provided. The grant of copies of the marriage certificate from the original registers shall be implemented by the provincial Department of Justice at the requests of the wives or husbands.

We help clients overcome cultural barriers and achieve their strategic and financial outcomes, while ensuring the best interest rate protection, risk mitigation and regulatory compliance. ANT lawyers have Attorneys in HanoiAttorneys in Ho Chi Minh and Attorneys in Danang.
Share:
Continue Reading →

Chủ Nhật, 26 tháng 6, 2022

Renewal of License for the Establishment of Branches Office in Vietnam | ANT Lawyers

 How to extend branch license in Vietnam?


The extension of the license for the establishment of a foreign trader’s branch in Vietnam shall be following the regulation of the commercial law and the relevant guiding decrees and circulars under Vietnam laws.

Preparation of dossiers for extension of license for the establishment of branches includes:

- Application for extension of license for the establishment of branches, made according to the form set by the Ministry of Industry and Trade, signed by a competent representative of the foreign trader;

- A copy of the business registration certificate or equivalent paper of the foreign trader that is translated into Vietnamese and certified by a Vietnamese diplomatic mission or consulate abroad consular legalization in accordance with the law of Vietnam;

- Copies of audited financial statements or documents certifying the fulfillment of tax or financial obligations in the latest fiscal year or papers of equivalent value issued by competent agencies or organizations (where the foreign trader established) to prove the existence and operation of the foreign trader in the latest financial year, it must be translated into Vietnamese and authenticated in accordance with the provisions of Vietnamese law;

- A copy of the license for the establishment of the branch.

The order and procedures for extension of the license for the establishment of the branch at a competent agency shall be as follows:

- A dossier for extension of the license for the establishment of the branch must be submitted within 30 days at the latest before the license expires;


- Foreign traders submit applications directly or via post or online (if applicable) to the Ministry of Industry and Trade;

- Within 03 working days from the date of receipt of the dossier, the Ministry of Industry and Trade shall check and request the supplement if the dossier is incomplete and invalid. Requests for supplementary records are made at most once during the process of processing applications;

- Within 05 working days from the date of receipt of the complete and valid dossier, the Ministry of Industry and Trade shall renew the branch establishment permit. In case of non-renewal, the reasons therefor must be clearly stated in writing;

- In case the extension of the license for the establishment of the branch is not governed in specialized legal documents, the Ministry of Industry and Trade shall send a written request for comment to the specialized management ministry within 03 working days from the date of receipt of a complete and valid file. Within 5 working days from the date of receiving the Ministry of Industry and Trade’s written request, the specialized managing ministries shall clearly state whether they agree or disagree with the license extension. Within 5 working days after receiving the opinions of the specialized management ministry, the Ministry of Industry and Trade shall extend or not extend the branch establishment permit to the foreign trader. In case of non-renewal, the reasons therefor must be clearly stated in writing;

- Within 15 days from the date of extension of the license for the establishment of the branch, the Ministry of Industry and Trade shall publish on the website of the Ministry.

Our lawyers in Vietnam constantly follow up with changes of law to provide the client with update for better decision making process.
Share:
Continue Reading →

Chủ Nhật, 24 tháng 4, 2022

What Are Tax Obligations of a Representative Office in Vietnam? | ANT Lawyers

Vietnam-based representative office of a foreign trader means a dependent unit of the foreign trader, which is established under the provisions of Vietnamese law to conduct market survey and a number of commercial promotion activities permitted by Vietnamese law.

Representative office of foreign trader in Vietnam has the rights and obligations in accordance with the law of Vietnam. Foreign trader is responsible before the law of Vietnam for all operations of its representative office in Vietnam.



Accordingly, representative office in Vietnam is not allowed to conduct business activities, nor carry out other activities for profit-generating purposes. The representative office in Vietnam only performs the activities for the right purposes, scope and duration specified in the certificate to establish the representative office. Besides, the representative office in Vietnam has the right to rent the head office, rent and buy the facilities and materials necessary for the operation of the representative office; to recruit Vietnamese and foreign employees to work at the representative office in accordance with the provisions of Vietnamese law; to use an account in foreign currency, in Vietnam dong of foreign currency origin opened by a foreign trader at a bank licensed to operate in Vietnam and only use this account for the operation of the representative office; to have a seal bearing the name of the representative office according to the provisions of Vietnamese law. Representative office in Vietnam can sign contracts, perform transactions with partners when authorized by the enterprise.

Hence, due to the limited scope of activities, the tax liability of a foreign representative office in Vietnam is narrower than that of an enterprise. As the representative office does not produce or trade in goods and services, it is not required to pay license fees as prescribed. Representative office of foreign trader in Vietnam is dependent unit of foreign trader, established to investigate the market and carry out some trade promotion activities permitted by Vietnamese law, does not carry out production and business activities, so it is not required to pay license fees.

The fact that the representative office has the right to recruit Vietnamese or foreign employees to work at the office is the basis for arising personal income tax obligation. At the same time, representative office of foreign organization is subject to personal income tax registration. For employees working at foreign representative office in Vietnam, the taxable incomes are based on salaries and wages. Declaring, withholding, paying taxes and settling personal income tax of employees working at foreign representative office is the responsibility of such representative office.

ANT Lawyers, a law firm in Vietnam with offices in Hanoi, Da Nang and Ho Chi Minh City could help client to set up representative office in Vietnam and advise on the compliance on regular basis.
Share:
Continue Reading →

Thứ Hai, 4 tháng 4, 2022

What Are Responsibilities of the Seller for Inadequate Delivery of Goods?

Delivering and receiving goods are basic obligations of the parties when performing the Contract for purchase and sale of goods. Specifically, in accordance with the law, when buying and selling goods, the seller must deliver goods and relevant documents, as agreed in contracts on quantity, quality, packing and preservation modes and other contractual terms.

In cases where there is no specific agreement, the seller is obliged to deliver goods and relevant documents according to the provisions of the Law on Commerce. At the same time, the Buyer is obliged to receive the goods as agreed and perform reasonable actions to help the seller deliver the goods.



If the Seller fails to deliver insufficient goods, they must deliver the goods in accordance with the contract. In case the Seller fails to deliver the goods as agreed, the Buyer has the right to purchase the goods from another person for replacement according to the goods specified in the contract and the Seller must pay the difference and relevant expenses, if any; reserves the right to repair the defect of the goods by itself and the Seller shall pay actual and reasonable expenses for the rectification.

The Buyer has the right to request to apply for penalty if agreed in the contract. The penalty for a breach of a contractual obligation or the aggregate fine level for more than one breach shall be agreed upon in the contract by the parties but must not exceed 8% of the value of the breached contractual obligation portion.

In the contract, where a contract-breaching party delays making payment for goods or payment of service charges and other reasonable fees, the aggrieved party may claim an interest on such delayed payment at the average interest rate applicable to overdue debts in the market at the time of payment for the delayed period, unless otherwise agreed or provided for by law.

Thus, when the Seller fails to comply with the commitments as in the contract, the Buyer has the right to initiate a lawsuit requesting a court to force the Seller to return the received amount of goods equivalent for the goods not yet delivered, interest due to late payment, contract fines, compensation for damage as required. In case the parties do not agree to penalty for violation, the Buyer only has the right to claim damages. In case the parties agree to fine for violation, the Buyer has the right to apply both the sanction of the violation and the forced compensation for damage, unless otherwise provided by law.

For the determination of civil liability when violating the sale and purchase contract, according to law, each juridical person must bear civil liability for the civil rights and obligations established and performed in the name of the juridical person by its representative. Each juridical person must bear civil liability by recourse to its property; shall not bear civil liability for its members with respect to civil obligations established and performed by such members not in the name of the juridical person, unless otherwise prescribed by law. A member of a juridical person shall not bear civil liability of the juridical person for the civil obligations established and performed by such juridical person, unless otherwise prescribed by law. Therefore, if the Seller breaches the contract, the legal entity being the Seller is responsible to pay the Buyer and the legal person is not responsible for that legal entity.

It is important to engage lawyers at an early stage of the dispute for consultation on effective dispute resolution. It is also advised, when entering into the Contract for purchase and sale of goods, the Seller needs to understand the basic legal provisions on its rights and obligations. The Buyer also needs to know clearly about the obligations of the Seller in order to be able to prevent the risk that arises when one of the parties breaches a fundamental contractual obligation.
Share:
Continue Reading →

Thứ Năm, 27 tháng 1, 2022

What Has Changed in Vietnam Investment Law 2014? | ANT Lawyers




The new Investment Law 2014 announced by Vietnam Government on December 26th, 2014 has come into effect on July 1st, 2015. The new law introduces changes which include more opening policies for foreign investors to establish and set-up businesses in Vietnam.

What makes foreign investors hesitate to invest and set-up business in Vietnam? The administrative problems and lack of transparency; the inconsistencies in implementing the principle of freedom to do business.

Theoretically, the new Investment Law 2014 will resolve the above mentioned issues by offering a faster amendment mechanism on registering changes or issuing the new Business Registration Certificate or Investment Certificate. Generally, the process and procedures are expected to become more straightforward and convenient for foreign owned companies compared with 2005 Investment Law and the 2005 Enterprise Law by reducing the volume of paper and the administrative works.

In conclusion, the 2014 Investment Law will help clear up some of the confusions that accompanied the 2005 Investment Law and the 2005 Enterprise Law and their application, as well as ease and simplify the foreign investment process which, it is hoped, will promote business activities and investment into Vietnam. The investment of foreign investor into a Vietnamese company in certain situations would be treated in the same manner as a domestic investor that provides an opportunity to offer clients creative structuring solutions to facilitate investment in Vietnam.
Share:
Continue Reading →

Thứ Tư, 26 tháng 1, 2022

Simplifying the Procedure for Foreigner to Reside in Vietnam | ANT Lawyers

 For foreigners wishing to come to Vietnam to work and reside temporarily, they need to either set-up a company in Vietnam or work for others. The owner of the company does not need a work permit but still need to apply for temporary residence card.

However, the foreign employee will need the employer to sponsor the work permit in Vietnam before applying for temporary residence card. A recent draft law on entry, exit and residence of foreigner in Vietnam has been proposed with some changes. The draft regulates many open provisions on entry-exit procedure, temporary and permanent residence conditions for foreigner to reside in Vietnam. ANT Lawyers always follows the new updates about administrative procedures in Vietnam to provide our client with the best service.



The new draft law details conditions for granting the temporary residence card for foreigners working in Vietnam, rising term of this card from 3 year to 5 year. The foreigners’ category expands to scientists and specialists residing in Vietnam for the purpose of attracting international talents, the foreigners who don’t have any type of document proving nationality, and have resided in Vietnam before the year 2000. The foreigners holding temporary residence card must change card per periodically 10 years at the issuing offices. The draft law does not allow the foreigners to change the entry purpose, but allows them to supplement the purpose of belonging persons in some specific cases such as in term of diplomatic representative offices, consulate, international representative office of United Nations and students at universities, colleges, schools.

For more information or requirement of legal services to obtain temporary residence card in Vietnam, we could assist.

Share:
Continue Reading →

Thứ Sáu, 21 tháng 1, 2022

Report the Demand to Use Foreign Workers in Vietnam | ANT Lawyers

 In order to manage the usage of foreign workers in Vietnam, the Vietnam state authority has requested employers to provide explanation for such need to use foreign workers.

This will be the preliminary procedure before applying for work permit in Vietnam then temporary residence card in Vietnam for foreigners.  The report of demand to use of foreign workers has to meet the following requirements:

Demand to use foreign workers: The employer (except contractors) is responsible for determining the demand to use foreign employees for each position that the Vietnamese employee has not met the requirement and submit written explanation. In case the employer is a contractor, in the bidding documents, it is required to declare the number, qualifications, professional competence and experience of foreign workers mobilized to implement bidding packages.

Recipient: Chairman of People’s Committees of provinces and cities under central authority (hereinafter referred to as the provincial People’s Committee) where the employer is headquartered.



Periodic notification period: Every year, the employer (except contractor) is responsible for determining the demand to use foreign employees for explanation.

The period of notice for the first time: Before at least 30 days from the date the employer (except contractor) plans to recruit foreign employees, the employer must report explanations as provided in Paragraph 1 Article 4 of Decree No. 102/2013 / ND-CP on the demand to use foreign workers, including work position, number, qualifications, experience, salary, working hours and submit directly to the Department of Labour – Invalids and Social Affairs of provinces and cities under central authority (hereinafter referred to as the Department of Labor – Invalids and Social Affairs) where the employer is headquartered.

The period of notice the adjustment: The employer whom is approved to use foreign employees, that have changes in the demand for foreign workers, has to directly submit the report explaining the adjustment and supplementation at least 30 days before the expected day for new recruitment, additional recruitment or recruitment to replace foreign workers with the Department of Labour – Invalids and Social Affairs where the employer is headquartered.

Share:
Continue Reading →

Thứ Tư, 19 tháng 1, 2022

Criminal Record Card in Vietnam | ANT Lawyers

 Criminal record cards or Police check provides criminal or judicial information about a person in Vietnam.  The Vietnam law on criminal record governs the process to obtain the criminal records cards.

Accordingly, to obtain the Criminal Record cards in Vietnam, the applicant must apply at the provincial/ municipal Justice Department in Vietnam.  For foreigners residing in Vietnam, he/she has to submit the request to the Department of Justice where he/she resides and receives the results at Justice Department.



Documents required are:

i) the written application form;

ii) certified photocopies of passports;

iii) a copy of the permanent or Temporary resident card in Vietnam;

iv) authorization letter in case of authorized application for Criminal Record card (if the authorized persons are not the parents, spouse or children). The written authorization must be certified or authenticated in accordance with the law;

v) application letter for granting Criminal Record.

During the process of applying for the Criminal Record, the applicant might has to work with the Public Securities agencies; the Court: in case there are not sufficient evidence at the police agencies to conclude that the applicant has no criminal records or the content of the applicant’s criminal records is not clear; People’s Committees of communes, wards and townships; agencies, organizations and agencies related proceedings: in case of coordination to verify the conditions of having his/her conviction automatically written off.

In practice, there are cases when the foreigner already left Vietnam and now he/she is in need of Criminal Record for the time he/she resided in Vietnam.  We have successfully assist clients in various cases.

Our lawyers in Vietnam constantly follow up with changes of law to provide the client with update for better decision making process.

Share:
Continue Reading →

Thứ Tư, 15 tháng 12, 2021

The Note of New Provisions of Law on Planning Decree No.37/2019/ND-CP | ANT Lawyers

The Law on Planning 2017 has been effective from January 01st, 2019. On May 07th, 2019, the Decree no. 37/2019/ND-CP details some articles of Law on planning is effective. This Decree details some articles of Law on Planning including the Article 15,17,19,24,25,26,27,30,40,41 and 49 of Law on Planning.

This Decree applies to organizations and individuals involved in the formulation, appraisal, decision or approval, announcement, implementation, assessment and adjustment of the planning under the national planning system and other relevant organizations and individuals.

Therefore, the time duration for formulation of the national comprehensive planning, national marine spatial planning and national land use planning is not over 30 months, since the day approving the planning task. In the case the national planning system and province planning system, the time duration is 24 months.

This Decree details the contents of planning need to be published on the mass media: A summary of the planning contents must be published at least 01 time on the first page of a printed newspaper or on the homepage of the online newspaper for at least 30 days; The planning contents must be announced on news programs and television channels of national radio and television stations or provincial television stations.



The announcement of planning contents is also carried out through the following forms: model display, planning maps; conferences and workshops to disseminate planning contents and plan implementation plans; publications such as books, atlas, introductory videos…

The Decree specifies the professional capacity of this planning consultancy organization not belonging to state agencies. Pursuant to the Law on Planning 2017, the power to organize planning formulation includes: The Government shall organize formulation of the national comprehensive planning, national marine spatial planning and national land use planning; The Prime Minister shall organize formulation of regional planning; Ministry and ministerial authorities shall organize formulation of national sector planning; The People’s Committees of provinces shall organize formulation of provincial planning. However, the planning organization, the Ministries and Ministerial authorities and local governments shall select a planning consultancy in accordance with regulations of the Law on Bidding. The planning consultancy shall have a legal status and satisfy qualification requirements applied to its assigned tasks in accordance with regulations of the Government is regulated at Article 4 Decree 37/2019/ND-CP includes the conditions as follow:
Planning consultancy organizations must have at least 01 consultant, who is the planning project manager and must have a university degree or higher in the discipline related to the planning to be established to meet the prescribed conditions and at least 05 consultants presided over the planning component or planning contents for the national sector planning and provincial planning to meet the prescribed conditions. Consultancy organizations that formulate planning components or planning contents for national and provincial planning must have at least one consultant meeting the prescribed conditions.
The Consultants who are managers of planning projects must have a university degree or higher in the discipline related to the planning, and have established at least 01 planning of the same planning level that needs to be elaborated or directly participated in set up at least 02 plans of the same planning level.
In case the national master plan is first established in Vietnam, the consultant who is the planning project manager must have a university degree or higher in the discipline related to the planning needed to be established and the owner has established at least 02 regional plans or planning for the inter-provincial river basin.
Consultants who lead the formulation of planning components or planning contents for national and provincial planning sectors must have a university degree or higher in a discipline related to the planning component or planning contents. It is necessary to set up and directly participate in setting up at least 01 planning of the same planning level.
If the national master plan is first established in Vietnam, the consultant who presides over the planning component or the planning content for the national sector planning must have a university degree or higher in the specialized field. relating to the planning component or the planning content to be prepared and presided over at least 01 planning or directly involved in setting up at least 02 regional or planning for the scope of the inter-river basin the provincial.

Organizations that meet the above requirements may conduct planning consultancy for competent state agencies for planning. In Chapter II of Decree 37/2019/ND-CP stipulating the issue of planning, in this chapter, the responsibilities of planning agencies, for each planning, will specify the responsibilities Specific agencies such as: Responsibilities of agencies that formulate national master plans, national maritime space planning, regional planning; Responsibilities of agencies organizing the formulation of planning components and agencies making planning components… prescribe the time limits, tasks and contents of planning, but the planning contents must comply with orientations and points and development objectives of socio-economic space, regional space, social and technical infrastructure… according to regulations, create uniform consistency and ensure sustainable development objectives.

The Decree details about the information system and the national database about planning at Chapter V of this Decree, includes the contents about information and database as follow:

The information, database of the information system and national database about planning and information, the database is digitized, linked, integrated with each other, linked to the national geographic database and appraised in accordance with the law.

The scale of implementing the construction of national geographic database is determined by district administrative units; use VN-2000 reference frame and coordinate system for all types of information, map database.

Information and database collected to build a national planning information and database system include:
Database of national planning documents, regional planning, provincial planning, specialized technical planning, special administrative – economic unit planning, urban planning and planning rural areas have been approved and stored according to Article 44 of the Law on Planning;
Specialized database managed by Ministries, Ministerial authorities, People’s Committees of provinces and cities under the central government, including national statistical database and national statistical indicators system, provincial, district and commune levels; database on water resources; database on geology and minerals; environmental database; database on meteorology and hydrology; database of marine and island environmental resources; database on climate change; land statistics and inventory database; database of land use planning and plans; information and databases related to basic land surveys; database on technical infrastructure systems; database on social infrastructure systems; database on construction; database on urban systems and rural population points; database on housing and real estate market; database on national defense and security; relevant measurement and mapping databases;
National geographic database is standardized and updated regularly;
Information and databases on other planning.

The Decree stipulating the planning contents must be announced on the mass media: notices on national radio and television news programs for national planning and regional planning or provincial radio and television stations for provincial plans on summarizing the contents of decisions or approving planning and lists of projects prioritized for investment in the planning period.

Planning law and construction law have a close relationship. An important principle of planning activities is to ensure stability, avoid disturbance to business and production activities of enterprises and people’s lives. Decree 37 is expected to help clarifying issues, reducing overlapping in relevant legal provisions.



ANT Lawyers attorneys, a law firm with offices in Hanoi, Ho Chi Minh City and Da Nang regularly monitor legal changes to update customers regularly.
Share:
Continue Reading →

Thứ Năm, 21 tháng 10, 2021

How Exploiting and Using Water Resources are Regulated in Vietnam | ANT Lawyers

Water is an important resource of the country, all business activities, production and living all need water resources. Therefore, the exploitation and use of water resources are under the control of the Vietnam state authorities, to protect the resources, and avoid the waste that impact the environment.

The Vietnamese legal system has a wide range of legal provisions on water resources, including the Law on Water Resources; Law on Environmental Protection and supporting decrees. These legal documents are firm legal basis in the management and protection of water resources.
The state shall define the principles for exploitation, use and protection of water resources, which are the responsibility of all agencies, organizations and individuals; Must comply with strategies and master plans on water resources already approved by competent state management agencies; Effective exploitation and use, the law stipulates the order of priority for allocating water sources to ensure the balance between regions and domains. This priority includes prioritizing regional allocations (agreements between regions, governmental decisions) and prioritizing allocations based on water use purposes (domestic, agricultural, fisheries, power generation, industrial, transportation, preservation of cultural and historical value, exploitation and processing of minerals).

The Vietnam legal system on water resources is divided into two groups, one is the exploitation and use of water resources without registration and permission; the other is the exploitation and uses of water resources have to register and apply the license. For exploitation and use, registration must include water used for household activities; Small scale use for production, business and services; using sea water to produce salt; using water for religious activities, scientific research; water use for fire prevention, incident response and other emergencies. Water users will be required to pay water use fees as agreed in the water service contract. The price of water used by state agencies is determined and adjusted in accordance with the principles and actual use.

Apart from the above-said cases, the exploitation and use of water resources for permission of state agencies, including: exploitation of surface water and sea water; Groundwater exploration; exploitation and use of underground water; The above-said forms must be registered, permitted and permitted to conduct investment activities only when they are granted permits according to the provisions of law. The term of the license varies from 2 years to 10 years, suitable for exploitation and use, ensuring the stability as well as the protection of the environment to the maximum. At the end of the license period, the license renewal will be considered.



In addition to the exploitation and use of water resources of individuals and organizations, water resources investigation and assessment are also strictly regulated. Accordingly, the inventory of water resources must be implemented uniformly throughout the country, every five years, in accordance with national socio-economic development regulations. The responsibility for inventorying water resources is the coordination among relevant agencies, ministries and agencies such as the Ministry of Natural Resources and Environment; Ministries and ministerial-level agencies related to construction activities; Provincial People’s Committee.

In addition to using, exploiting water resources, another issue that is always on top of wastewater treatment. The treatment of wastewater must comply with the technical standards for wastewater. The Vietnam state always has projects and incentives for investment in wastewater treatment such as preferential land use fees, technical infrastructure investment support, other incentives.

All acts of violating the provisions of law on water resource and waste water treatment shall be handled according to the provisions of law. Depending on the circumstances, the level of treatment will be different, such as the handling of administrative violations or the handling of criminal offenses. The maximum fines amount to 1 billion VND for individual violations and 2 billion VND for organizations.
Share:
Continue Reading →